Kettler 07820-400 User Manual

Browse online or download User Manual for Fitness, gymnastics & weight training Kettler 07820-400. Kettler 07820-400 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Art.-Nr. 07820-400

Montage- und Trainingsanleitung Rückentrainer „VITAL”Art.-Nr. 07820-400Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!FDGBNLIEPL

Page 2

10Bezpieczeństwo Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac-zeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych. Każde inne zast

Page 3 - Wichtige Hinweise

11Ważne informacjePLObsługa Przy wyborze miejsca ustawienia należy pamiętać o tym, abypodłoga miała dostateczną nośność! Natychmiast po otrzymaniu p

Page 4 - Assembly Instructions

12Checkliste (Packungsinhalt)Checklist (contents of packaging)Liste de vérification (contenu de l’emballage)Checklijst (verpakkingsinhoud)Lista de con

Page 5 - Instructions de montage

1312BAM8x70ø16M8x70ø16ø16BBAAAchten Sie bitte darauf, die Schraubenverbin-dung nur so fest anzuziehen, dass sich dieRohre leichtgängig drehen lassen.E

Page 7

155M5x206

Page 8 - Indicaciones importantes

167BAHandhabungshinweisHandlingIndication relative à la manipulationBedieningsinstruktieInstrucciones de manejoAvvertenze per il maneggioWskazówki obs

Page 9

17When ordering spare parts, always state the full article number,spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-duct.Example order: A

Page 10 - Informazioni importanti

181214111016113717 6892416 53Ersatzteilzeichnung und –listeSpare parts drawing and listDessin et liste des pièces de rechangeReserveonderdeeltekening

Page 11

19Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.Nr. für 7820-400(silber/schwarz/rot)1 Standrohr vorne 1 943141162 Bodenschoner mit Aussparung (unten) 4 7011360

Page 12 - Checkliste (Packungsinhalt)

2InhaltDContentsGBContenuFInhoudNLWichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Checkliste (Packungsinhalt) . . . . .

Page 13

20Der Rückentrainer „VITAL“ ist speziell für das wirbelsäulenscho-nende Training der Rückenmuskulatur entwickelt worden. Geradein der heutigen Zeit, w

Page 14

21ÜbungsbeschreibungDÜbung 1a – d Oberkörper rückhebenAusgangsposition: Das Gerät standsicher aufstellen. Das Beinauf-lagepolster entsprechend der Obe

Page 15

222. Oberkörper rückheben mit DrehungAusgangsposition: wie Übung 1Bewegungsausführung: wie Übung 1, jedoch beim Aufrichtenden Oberkörper langsam wechs

Page 16 - Handhabungshinweis

23Place one foot flat on a stool in frontof you using a wide stance. Bothfeet pointing forward. For additio-nal support the hands might rest onthe ben

Page 17

24Exercise 1a – d Raise the upper bodyStarting position: Adjust the length of your upper leg so that yourupper legs lie just below the pelvic bone and

Page 18

252. Raise the upper body, with rotationStarting position: as Exercise 1Performance of movement: as Exercise 1, but slowly rotate the up-per part of y

Page 19 - 2 10118080

26Toujours face à une chaise, placezun pied sur l'assise, les deux pointesdes pieds vers l'avant.Les deux mains peuvent venir en ap-pui votr

Page 20 - Dehnübungen

27Exercice 1a – d Relèvement du haut du corpsPosition initiale : installer l’appareil pour qu‘il soit bien stable. Aju-ster la partie capitonnée pour

Page 21 - Übungsbeschreibung

282. Relèvement oblique du haut du corpsPosition initiale : comme dans le premier exercice.Mouvement : comme dans le premier exercice pour le début du

Page 22

29In wijde stappositie een voet op eenkruk zetten. Bijde voetspitsen wijzennaar voren. Voor het evenwicht kun-nen de handen op de gebuigdeknie worden

Page 23 - Training Instructions

3Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck ver-wendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Per-sonen. Je

Page 24 - Exercise Description

30Oefening 1a – d Oplichten van het bovenlichaamUitgangspositie: het apparaat stevig opstellen. Deze beensteunop de lengte van uw dijbeen instellen, z

Page 25

312. Oplichten van het bovenlichaam met draaiingUitgangspositie: zie oefening 1.Beweging: zie oefening 1, echter bij het oprichten van het bo-venlicha

Page 26 - Notice d’utilisation

32Instrucciones para el entrenamientoEEl entrenador dorsal “VITAL” ha sido especialmente desarrolladopara el entrenamiento de la musculatura dorsal, p

Page 27 - Description des exercices

33Descripción de los ejerciciosEEjercicios 1a – d Levantamiento del bustoPosición de salida: Situar el aparato en forma estable. El cojínpara el apoyo

Page 28

342. Levantamiento del busto con rotaciónPosición de salida: como el ejercicio 1.Ejecución del movimiento: como en el ejercicio 1, pero durante elleva

Page 29 - Trainingshandleiding

35Con un passo lungo appoggiare unpiede su un seggiolino. Ambedue lepunta dei piedi puntano in avanti.Come aiuto si possono appoggiarele mani sul gino

Page 30 - Oefeningen

36Esercizio 1a – d Sollevamento posteriorePosizione di partenza: Disporre l'attrezzo in modo stabile; Rego-lare il cuscino di supporto gambe in b

Page 31

372. Sollevamento posteriore del bustoPosizione di partenza: come esercizio 1Esecuzione del movimento: come esercizio 1, però durante il sol-levamento

Page 32 - Ejercicios de estiramiento

38W dużym wykroku postawić jednąstopę na stołku. Palce stóp zwróco-ne do przodu. Dla podparcia dłoniepołożyć można na zgięte kolano.Zgięte kolano i bi

Page 33 - Descripción de los ejercicios

39Opis ćwiczeńPLĆwiczenia 1a - 1d skłon tułowia Pozycja wyjściowa: Stabilnie ustawić przyrząd. Tapicerowanąpowierzchnię pod nogi ustawić odpowiednio d

Page 34

4For Your Safety The unit should be used only for its intended purpose, i.e. forphysical exercise by adult persons. Any other use of the equipment i

Page 35 - Istruzioni di allenamento

2. Skłon tułowia ze skrętemPozycja wyjściowa: jak w ćwiczeniu 1Wykonanie ruchu: jak w ćwiczeniu 1, lecz prostując tułów lekkogo skręcać na przemian w

Page 36 - Descrizione dell’esercizio

5Instructions for Assembly The equipment must be assembled with due care by an adultperson. If in doubt call upon the help of a second person, if pos

Page 37

Voor uw veiligheid Het apparaat dient alleen gebruikt te worden voor het doel,waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol-wassen pe

Page 38 - Instrukcja treningowa

7Handleidinag Let bij de keuze van de opstelplaats erop, dat de bodem eengrote belasting kan dragen. Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefve

Page 39 - Opis ćwiczeń

8Para su seguridad Este aparato sólo debe ser utilizado con los fines especificados,es decir, para el entrenamiento físico de una persona adulta. Cu

Page 40

9Indicaciones importantesEInformazioni importantiILeggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso. Esse contengono imp

Comments to this Manuals

No comments