Montageanleitung „POLO M“Art.-Nr. 07664-000Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!FDGBNLAbb. ähnlichIEPLCZDKPA98cmB53cmC 141 cm30 kgmax.13
10Advertencias¡ATENCIÓN! El aparato no debería ser usado cerca de recintoshúmedos porque esto podría causar oxidación. Asegúrese queningún líquido (be
11Lista de repuestos página 38-39Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completodel artículo, el número de la pieza de repuesto, las
12Indicazioni importantiIPer la vostra sicurezzaPERICOLO! Mettete al corrente le persone presenti (in parti-colare i bambini) dei possibili pericoli n
13Lista di parti di ricambio pagg. 38-39Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numerodi articolo, della parte di ricambio, il num
14ObsługaUWAGA! Ze względu na możliwość rdzewienia nie zalecasię stosowania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń.Proszę też zwracać uwagę na to,
15Zamawianie części zamiennych, strona 38-39Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletnynumer artykułu, numer części zamiennej i numer s
16K manipulaciPOZOR! Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkýchprostor se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená, nedo-poručuje. Dbe
17Objednání náhradních dílů, strana 38-39Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslonáhradního dílu, potřebný počet kusů a sé
18Vigtige anvisningerHåndteringOBS! Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinendirekte i nærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Delea
19Bestilling af reservedele side 38-39Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændigeartikelnummer, nummeret på reservedelen, det
2Wichtige HinweiseZur HandhabungVORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähevon Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildungnich
20ManuseamentoATENÇÃO! Não é recomendável a utilização do aparelhopróximo de espaços húmidos, devido à possibilidade de for-mação de ferrugem. Evite t
21Encomenda de peças sobressalentes páginas38-39Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referênciacompleta do artigo, o número da peça
22Важные указанияОбращение с устройствомВНИМАНИЕ! Использование устройства поблизостиот влажных помещений не рекомендуется из-заопасности образования
23Заказ запчастей, стр. 38-39Оформляя заказ на запчасти, указывайте полныйартикульный номер, номер запасной детали,необходимое количество и серийный н
24Messhilfe für VerschraubungsmaterialMeasuring help for screw connectionsGBFNLEIPLGabarit pour système de serrageMeethulp voor schroefmateriaalRefere
25Checkliste11143ø25/8ø16x3,9x16ø 6x9,5M 6 x 50M 8 x 20M 8 x 453,9 x 4011172111Pulsmesser11111/11Stck.M 8x551111113,9 x 191/1Mehrzweckschlüsselø10x1,9
261b1cM 8 x 452M 8x45 = 15 Nm3ø25/8 1a
274a4b5Ø 6 x 9,5 mm3,9 x 136
28 !3,9 x 198M 8 x 20BCGAEFD7M 8 x 20M 8x20 = 20 Nmø25/8HAM 8 x 65ø15,6/8M 8 M 8x65 = 15 Nm!!
2910M 6x50Ø10 x 40 mm911M 8Ø 16 x 3,9x16,5 mm3,9x40mm12
3Ersatzteilbestellung Seite 38-39Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständigeArtikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückza
30131410 98ABABCA15 16ABCC
311817AB!Zur Montageerleichterungdie Zehriemen im warmenWasser anwärmen.In order to make installationeasier, gently warm the footstrap in warm waterFG
3210987 654ABC!HandhabungshinweiseGBFNLEI PLCZPokyny k manipulaciHandlingBedieningsinstruktiesIndications relatives à la manipulationInstrucciones de
33AZum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappeund Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sieeine Schraube M12 (ge
34Demontage der Pedalarmeparafuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo darosca (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braç
35Batteriewechsel– NL – Omwesseln van de BatterijenEen zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batte-rijwisseling noodzakelijk. De computer w
36Batteriewechsel– CZ – Výměna bateriíSlabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače pou-kazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vyb
37ZubehörbestellungPos.-Nr. Bezeichnung Art.-Nr.1 Cardio-Puls-Set 07937-6002 POLAR-Einsteck-Empfänger 07937-6503 Cardio Ohrclip 07937-7004Bodenschutzm
38Ersatzteilbestellung81120222336131094562123717338291625343112619143018323321352728157243132– CZ – Objednání náhradních dílů– GB – Spare parts orde
391 1 911507782 1 911507663 2 101000304 1 972013035 1 972004656 1 911706437 1 101211908 1 972005309 1 7011175910 1 9114047611 1 7012784412 1 701278031
4Handling the equipmentATTENTION! It is not recommended to use or store the appa-ratus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensurethat
docu 3051a/07.11HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsitwww.kettler.de
5List of spare parts page 38-39When ordering spare parts, always state the full article number,spare-partnumber, the quantity required and the S/N of
6Instructions de montageFPour votre sécuritéDANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtoutdes enfants, sur les dangers qu'ils
7Liste des pièces de rechange page 38-39En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions dementionner la référence article, le numéro de piè
8HandleidingATTENTIE! Het it niet aan te raden het apparaat langdurig ineen vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming.Let u erop, dat e
9Onderdelenbestelling bladzijde 38-39Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde a
Comments to this Manuals